ΔΕΙΤΕ ΟΛΑ ΤΑ
ΠΡΩΤΟΣΕΛΙΔΑ

ΠΕΜΠΤΗ
23 ΜΑΡΤΙΟΥ 2017

ΚΑΙΡΟΣ

ΑΘΗΝΑ 16°C

ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ »

Η Ράμπλινγκ διαβάζει Καβάφη

«Επέστρεφε συχνά και παίρνε με, αγαπημένη αίσθησις επέστρεφε και παίρνε με...».

  • ΕΘΝΟΣ
  • 9:55, 9/10/2009

«Επέστρεφε συχνά και παίρνε με, αγαπημένη αίσθησις επέστρεφε και παίρνε με...».

Οι στίχοι του Κωνσταντίνου Καβάφη, ερμηνευμένοι στα γαλλικά από μία διάσημη πρωταγωνίστρια του σινεμά, τη Σαρλότ Ράμπλινγκ, αποκτούν άλλη θερμοκρασία.

Το ίδιο και η χθεσινή βραδιά στο Γαλλικό Ινστιτούτο Αθηνών, στην παράσταση «Variations sur Constantin Cavafis et Marguerite Υourcenar» (Παραλλαγές στον Κωνσταντίνο Καβάφη και τη Μαργκερίτ Γιουρσενάρ), μια λογοτεχνική και μουσική συνάντηση ανάμεσα στον Αλεξανδρινό ποιητή και τη Γαλλίδα ηθοποιό.

Η τελευταία δεν γνώριζε το έργο του Καβάφη, αλλά, όταν το διάβασε, με αφορμή την εκδήλωση, στη μετάφραση της Μαργκερίτ Γιουρσενάρ, βρήκε τα ποιήματα «εξαίσια», υπογράμμισε χθες το πρωί σε σχετική συνέντευξη Τύπου.

Η παράσταση ήταν χωρισμένη σε τέσσερις ενότητες: «Χρόνος και Μεγαλώνοντας», «Ερωτας», «Ιστορία και Πολιτική», «Νοσταλγία και Θάνατος». Ποια προτιμά; Τον «Ερωτα». Και ιδιαίτερα τα ποιήματα «Επέστρεφε», «Στου καφενείου την είσοδο», «Εν τη οδώ», «Ομνύει», «Ετσι πολύ ατένισα», «Πριν τους αλλάξει ο χρόνος».

ΕΠΟΜΕΝΟ ΑΡΘΡΟ