Εθνική Λυρική Σκηνή: Συναυλία με σπάνια τραγούδια σε ποίηση του Ραμπιντρανάτ Ταγκόρ
NewsroomO ποιητικός κόσμος του μεγάλου Ινδού στοχαστή Ραμπιντρανάτ Ταγκόρ αποκαλύπτεται μέσα από μια μοναδική συναυλία γεμάτη σπάνια τραγούδια πάνω σε ποιήματά του που θα παρουσιαστεί στην Εναλλακτική Σκηνή της Εθνικής Λυρικής Σκηνής στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος την Κυριακή 12 Μαΐου 2024, στις 19.30.
Το πρόγραμμα της συναυλίας με τίτλο «Φως! Ω, πού είναι το φως;» περιλαμβάνει έργα των Φράνκο Αλφάνο, Μιχαήλ Ιππολίτοφ-Ιβάνοφ, Αλφρέντο Καζέλλα, Αντρέ Καπλέ, Τζων Ώλντεν Κάρπεντερ, Ζαν Κρα, Γιάννη Κωνσταντινίδη, Νταριύς Μιγιώ, Ρέτζιναλντ Σουήτ, Κάρολ Συμανόφσκι και Ρίτσαρντ Χάγκεμαν.
Το πλούσιο και εκλεκτικό αυτό απάνθισμα από μελοποιήσεις του ποιητικού έργου του Ραμπιντρανάτ Ταγκόρ θα ερμηνεύσει μια έμπειρη ομάδα από σημαντικούς εκπροσώπους της ρεσιταλικής μας σκηνής, αποτελούμενη από τις μονωδούς Λυδία Ζερβάνου και Έλενα Μαραγκού, τη φλαουτίστρια Ναταλία Γεράκη και τον πιανίστα Δημήτρη Γιάκα.
Ραμπιντρανάτ Ταγκόρ: Ο «βάρδος της Βεγγάλης»
Από τις σπουδαιότερες και ευγενέστερες μορφές της ιστορίας της Ινδίας, ο «βάρδος της Βεγγάλης» Ραμπιντρανάτ Ταγκόρ δραστηριοποιήθηκε ως ποιητής, πεζογράφος, θεατρικός συγγραφέας, συνθέτης, φιλόσοφος και ζωγράφος, ενώ κατέχει την τιμή να είναι ο πρώτος μη Ευρωπαίος στον οποίον απονεμήθηκε το Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1913. Ξεχώρισε επίσης για την κοινωνική μεταρρυθμιστική του δράση στο πλαίσιο του κινήματος της ινδικής ανεξαρτησίας, όντας επιπλέον ένας ακάματος ταξιδευτής που επισκέφτηκε πάνω από τριάντα χώρες, μεταξύ των οποίων και την Ελλάδα σε μια ιστορική επίσκεψη το 1926.
Εκτός από τα πάνω από 2.000 ινδικά τραγούδια για τα οποία συνέθεσε ο ίδιος τους στίχους και τη μουσική, η ποίησή του ενέπνευσε πλείστους συνθέτες ανά τον κόσμο: μεταξύ αυτών ο Γιάννης Κωνσταντινίδης, που συνέθεσε τον κύκλο Τραγούδια της προσμονής, αλλά και πολλοί ακόμα, όπως οι Ιταλοί Αλφρέντο Καζέλλα και Φράνκο Αλφάνο, ο Πολωνός Κάρολ Συμανόφσκι, οι Αμερικανοί Τζων Ώλντεν Κάρπεντερ, Ρέτζιναλντ Σουήτ και Ρίτσαρντ Χάγκεμαν, ο Ρώσος Μιχαήλ Ιππολίτοφ-Ιβάνοφ και οι Γάλλοι Αντρέ Καπλέ, Ζαν Κρα και Νταριύς Μιγιώ, που έγραψαν τραγούδια πάνω σε ποίηση του Ταγκόρ μεταφρασμένη στα αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ιταλικά και ρωσικά.
- Έφοδος των «αδιάφθορων» της ΕΛΑΣ σε πολεοδομίες της Αττικής: Έξι συλλήψεις για «γρηγορόσημο» - Βρήκαν 400.000 ευρώ
- Σάλος με Χέγκσεθ: Ο Αμερικανός υπουργός πήγε επίσημο ταξίδι στη Γαλλία με τη σύζυγο και έξι από τα παιδιά τους
- Θα έδινες 2.000 ευρώ για έναν καλύτερο ύπνο; Η βιομηχανία που γεννήθηκε από την καταπίεση των ανθρώπων
- Τι άλλο θα δούμε; Σκύλος με 1,5 εκατ. followers πουλήθηκε για 26 δολάρια, σφαγιάστηκε και φαγώθηκε σε εστιατόριο