Κόσμος|06.09.2021 06:40

Νιγηρία: Ubang, το χωριό όπου άνδρες και γυναίκες μιλούν διαφορετικές γλώσσες

Newsroom

Λένε ότι οι γυναίκες είναι από την Αφροδίτη και οι άνδρες από τον Άρη, και αυτό δεν είναι πουθενά πιο εμφανές από ό,τι στην Ubang, μια μοναδική αγροτική κοινότητα της Νιγηρίας, όπου άνδρες και γυναίκες έχουν τις δικές τους ξεχωριστές γλώσσες.

Είναι δύσκολο να πιστέψει κανείς ότι άνδρες και γυναίκες που μεγαλώνουν μαζί στην ίδια κοινότητα μπορούν να καταλήξουν να μιλούν διαφορετικές γλώσσες, αλλά στην περίπτωση των κατοίκων της Ubang, είναι απολύτως αληθινό. Δεν είναι ακριβώς ξεκάθαρο ποιο ποσοστό των λέξεων στη γλώσσα των ανδρών και των γυναικών είναι διαφορετικό, αλλά υπάρχουν αρκετά παραδείγματα που κάνουν τις προτάσεις να ακούγονται διαφορετικές όταν μιλιούνται από το αντίθετο φύλο. Για παράδειγμα, για το "ρούχα" οι άνδρες χρησιμοποιούν τη λέξη "nki", ενώ οι γυναίκες λένε "ariga"- το "kitchi" σημαίνει δέντρο για τους άνδρες, ενώ οι γυναίκες λένε "okweng". Δεν πρόκειται απλώς για κάποιες λεπτές διαφορές στην προφορά, αλλά για εντελώς διαφορετικές λέξεις και αυτό συμβαίνει από τότε που μπορεί να θυμηθεί κανείς.

Δύο διαφορετικές γλώσσες στην ίδια κοινότητα

«Είναι σχεδόν σαν δύο διαφορετικά λεξικά», δήλωσε στο BBC ο ανθρωπολόγος Chi Chi Undie. «Υπάρχουν πολλές λέξεις που οι άνδρες και οι γυναίκες μοιράζονται από κοινού, ενώ υπάρχουν και άλλες που είναι εντελώς διαφορετικές ανάλογα με το φύλο σας. Δεν ακούγονται το ίδιο, δεν έχουν τα ίδια γράμματα, είναι εντελώς διαφορετικές λέξεις».

Είναι ενδιαφέρον ότι τόσο οι άνδρες όσο και οι γυναίκες είναι σε θέση να κατανοήσουν ο ένας τον άλλον τέλεια στην Ουμπάνγκ, καθώς τόσο τα αγόρια όσο και τα κορίτσια μεγαλώνουν γύρω από τους γονείς τους και μαθαίνουν και τις δύο γλώσσες, αλλά από την ηλικία των 10 ετών τα αγόρια αναμένεται να μιλούν στην ανδρική γλώσσα.
«Υπάρχει ένα στάδιο στο οποίο θα φτάσει το αρσενικό και θα ανακαλύψει ότι δεν χρησιμοποιεί τη γλώσσα που του ανήκει», δήλωσε ο αρχηγός Oliver Ibang. «Κανείς δεν θα του πει ότι πρέπει να αλλάξει στην ανδρική γλώσσα. Όταν αρχίσει να μιλάει την ανδρική γλώσσα, καταλαβαίνετε ότι η ωριμότητα έρχεται μέσα του».

Κανείς δεν γνωρίζει πραγματικά πώς ή γιατί ξεκίνησε η παράδοση της διπλής γλώσσας των Ουμπάνγκ, αλλά οι περισσότεροι ντόπιοι προτιμούν τη θρησκευτική θεωρία σύμφωνα με την οποία ο Θεός δημιούργησε τον Αδάμ και την Εύα ως ανθρώπους των Ουμπάνγκ και τους έδωσε δύο διαφορετικές γλώσσες. Σχεδίαζε να δώσει σε κάθε εθνοτική ομάδα δύο γλώσσες, αλλά συνειδητοποίησε ότι δεν υπήρχαν αρκετές γλώσσες για όλους, οπότε σταμάτησε στους Ουμπάνγκ, αφήνοντας το χωριό διαφορετικό από όλες τις άλλες κοινότητες του κόσμου.

Ο ανθρωπολόγος Chi Chi Undie πιστεύει ότι οι δύο γλώσσες είναι το αποτέλεσμα μιας «κουλτούρας διπλού φύλου», όπου οι άνδρες και οι γυναίκες λειτουργούν σε δύο ξεχωριστές σφαίρες και ζουν σε ξεχωριστούς κόσμους που σπάνια συναντιούνται. Ωστόσο, παραδέχεται ότι αυτή είναι μια αδύναμη θεωρία, καθώς η κουλτούρα διπλού φύλου υπάρχει σε πολλά μέρη της Αφρικής, μείον τις διαφορετικές γλώσσες για άνδρες και γυναίκες.
Σήμερα, καθώς οι αγγλικές λέξεις συνεχίζουν να εισέρχονται στο λεξικό των νέων στη Νιγηρία, οι δύο γλώσσες της Ουμπάνγκ κινδυνεύουν να χαθούν για πάντα. Ούτε η ανδρική ούτε η γυναικεία γλώσσα είναι καταγεγραμμένες, οπότε και οι δύο εξαρτώνται από τους νέους που τις μεταδίδουν στην επόμενη γενιά.

γυναίκεςγλώσσεςΝιγηρίαάνδρες