Πολιτισμός|07.09.2019 17:04

Ο Ελύτης, ο Μάτεσις και άλλοι στη Μόσχα

Μαρία Ριτζαλέου

Το «Άξιον Εστί» του Οδυσσέα Ελύτη, «Η μητέρα του σκύλου» του Παύλου Μάτεσι και «Ο φιλόξενος καρδινάλιος» του Επαμεινώνδα Γονατά είναι οι πρόσφατες μεταφράσεις ελληνικών έργων στα ρωσικά και παρουσιάζονται σήμερα στο ελληνικό περίπτερο της 32ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Μόσχας, που αποτελεί ένα από τα κορυφαία γεγονότα στο χώρο του βιβλίου, με περισσότερους από 2.000 εκθέτες από 60 χώρες. Το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού οργανώνει ενδιαφέρουσες εκδηλώσεις για να συστήσει την ελληνική βιβλιοπαραγωγή στην Διεθνή Έκθεση που ξεκίνησε την Τρίτη και ολοκληρώνεται την Κυριακή.

Σήμερα το μεσημέρι θα γίνει η παρουσίαση νέων εκδόσεων της σειράς «Ελληνική Βιβλιοθήκη» του εκδοτικού οίκου «Objedinennoe gumanitarnoe izdatel’stvo» (O.G.I.). Σημαντικοί εκπρόσωποι της σύγχρονης κλασικής ελληνικής λογοτεχνίας εκδίδονται για πρώτη φορά στη ρωσική γλώσσα μέσα από το πρόγραμμα υποστήριξης μεταφράσεων Ελλάδας-Ρωσίας, από τον εκδοτικό οίκο. Συγκεκριμένα, θα παρουσιαστούν οι νέες εκδόσεις: Οδυσσέας Ελύτης, «Άξιον εστί» σε μετάφραση Ιππόλυτου Χαρλάμωφ και Ε.Χ. Γονατάς, «Ο φιλόξενος καρδινάλιος» σε μετάφραση Ξένια Κλίμοβα. Και τα δύο βιβλία κυκλοφόρησαν τον Αύγουστο 2019, ενώ παράλληλα θα ανακοινωθούν οι εκδόσεις που προγραμματίζονται για το άμεσο μέλλον. Την εκδήλωση παρουσιάζουν ο Μορφωτικός Σύμβουλος στην Πρεσβεία της Ελλάδας στη Μόσχα Δημήτρης Γιαλαμάς, ο Γενικός Διευθυντής των Εκδόσεων O.G.I., Ντ. Ίτσκοβιτς η αναπληρώτρια καθηγήτρια του Τμήματος Βυζαντινής και Νεοελληνικής Φιλολογίας του πανεπιστημίου Λομονόσοφ και μεταφράστρια του έργου  Ε.Χ. Γονατά Ξένια Κλίμοβα και η μεταφράστρια του έργου του Κ. Ταχτσή Άννα Κοβάλεβα, ενώ συντονίζει ο διευθυντής της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, Μανώλης Πιμπλής.  

Αύριο το μεσημέρι θα παρουσιαστούν οι νέες εκδόσεις της σειράς «Βιβλιοθήκη Νεοελληνικής Λογοτεχνίας» του εκδοτικού οίκου «Aletheia», που εδρεύει στην Αγία Πετρούπολη. Οι εκδόσεις «Aletheia» παρουσιάζουν για πρώτη φορά στα ρωσικά μια «Ανθολογία ελληνικής πεζογραφίας 19ου αιώνα» σε επιμέλεια και μετάφραση Αρίνα Ρεζνίκοβα και το μυθιστόρημα του Παύλου Μάτεσι «Η μητέρα του σκύλου» σε μετάφραση Εκατερίνα Μπασόβα. Για την ιστορία των μεταφράσεων, τις ιδιαιτερότητές και την αξία των βιβλίων αυτών θα μιλήσουν  στο κοινό ο Μορφωτικός Σύμβουλος στην Πρεσβεία της Ελλάδας στη Μόσχα Δημήτρης Γιαλαμάς, ο διευθυντής της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης Μανώλης Πιμπλής, ο εκδότης του οίκου «Aletheia» Ιγκόρ Σάβκιν και οι δύο μεταφράστριες, χάρη στις οποίες το ρωσικό κοινό θα μπορέσει να γνωρίσει τα βιβλία αυτά.

Με αφορμή το παγκόσμιο συνέδριο του IBBY ( International Board on Books for Young People) που ταξιδεύει από την Αθήνα (διοργάνωση 2018) στη Μόσχα (διοργάνωση 2020) το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού ανοίγει τη συζήτηση για τις λογοτεχνικές σχέσεις και τις ανταλλαγές μεταξύ Ελλάδας και Ρωσίας στον τομέα του παιδικό βιβλίου. Αύριο το απόγευμα στους χώρους του ελληνικού περιπτέρου η συντονίστρια της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης, Νόπη Χατζηγεωργίου, παρουσιάζει τα πιο πολυμεταφρασμένα ελληνικά παιδικά βιβλία των τελευταίων ετών. Για τις δύο ελληνικές υποψηφιότητες για το διεθνές βραβείο «Χανς Κρίστιαν Άντερσεν 2020», που αφορούν στην Μαρία Παπαγιάννη για τη συγγραφή και στην Ίριδα Σαμαρτζή για την εικονογράφηση, θα μιλήσει ο επισκέπτης καθηγητής στο τμήμα Φιλολογίας του ΕΚΠΑ, Διονύσης Μαρούλης. Συμμετέχουν η Άντζελα Λιμπέντεβα, μέλος διοργάνωσης συνεδρίου IBBY Μόσχας 2020, ο βραβευμένος με το Χ. Κ. Άντερσεν 2018 εικονογράφος Ιγκορ Ολεϊνίκοφ και η εκτελεστική διευθύντρια της IBBY Ρωσίας, Λιουντμίλα Τσιζόβα. 

Η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου της Μόσχας αποτελεί μια διοργάνωση με διεθνή απήχηση στον χώρο του βιβλίου και της ανάγνωσης και στο πλαίσιό της διοργανώνεται ο διαγωνισμός «Βιβλία της Χρονιάς» που συγκεντρώνει κάθε χρόνο εκατοντάδες χιλιάδες συμμετοχές αναγνωστών. Συμμετέχουν πάνω από 2.000 εκθέτες και δέχεται περισσότερους από 200.000 επισκέπτες στο Διεθνές Εκθεσιακό Κέντρο (VVC) της Μόσχας.

Διοργανώνεται από την Ρωσική Ένωση Βιβλίων προσελκύει κορυφαίους Ρώσους εκδότες, διανομείς βιβλίων, εκπροσώπους πολιτιστικών, επιστημονικών, εκπαιδευτικών ιδρυμάτων και βιβλιοθηκών, αντιπροσώπων της βιομηχανίας χαρτιού και έναν τεράστιο αριθμό συγγραφέων και μεταφραστών.

εκδηλώσειςβιβλίοΜόσχα