Μαθαίνω ποντιακά: Το καυκίν, από τη μεσαιωνική ελληνική στην ποντιακή διάλεκτο
🕛 χρόνος ανάγνωσης: 1 λεπτό ┋
Μία λέξη από τη μεσαιωνική ελληνική είναι το καυκίν της ποντιακής διαλέκτου, μετεξέλιξη των λέξεων καύκος και καυχίν. Πρόκειται για το ποτήρι, το τάσι.
Σύμφωνα με την Εγκυκλοπαίδεια του ποντιακού ελληνισμού, εκτός από τα δημώδη τραγούδια του Πόντου, υπάρχει και σε άλλα παλαιότερα κείμενα, όπως τα «Διήγησις Βελισσαρίου», «Ερωφίλη» κ.ά.
Στην ποντιακή δημοτική ποίηση απαντάται συχνά. Π.χ., στα «Εκατόλογα της αγάπης»:
Καυκίν κρασίν η θάλασσα,
κόρ’, η εγάπε μ’ είσαι…
Απαντάται ακόμη και ποιητικότερα, ως αργυροκαύκιν:
Αφέντη ’κι έχω μαστραπάν,
’κι έχω αργυροκαύκιν.
Αν θελτς και καταδέχκεσαι.
Διαβάστε ακόμη
Μπορεί να υπάρξει συμφωνία μεταξύ ΗΠΑ και Ιράν; Τα βασικά σημεία τριβής και το μεγάλο «αγκάθι»
Μεγάλη γιορτή για τα 100 χρόνια του ΠΑΟΚ: Η λαοθάλασσα στο κέντρο της Θεσσαλονίκης και το εντυπωσιακό drone show
«Κάντε τον θάνατο προαιρετικό»: Επιστημονική έρευνα 40 εκατ. δολαρίων τα βάζει με το αναπόφευκτο
«Δεν υπάρχουν πάρτι σαν αυτά του 1999 π.Χ.»: Αρχαιολόγοι ανακάλυψαν απόδειξη μπύρας ηλικίας 4.000 ετών
Live όλες οι εξελίξεις λεπτό προς λεπτό, με την υπογραφή του www.ethnos.gr
δημοφιλές τώρα: 



